TOKYO (NYTIMES) – The attack on Salman Rushdie in western New York state on Friday (Aug 12) prompted renewed interest in previous attacks on people connected to his 1988 novel, “The Satanic Verses”, including its Japanese translator, who was killed in 1991.
The translator, Hitoshi Igarashi, was stabbed to death at age 44 that July at Tsukuba University, northeast of Tokyo, where he had been teaching comparative Islamic culture for five years. No arrests were ever made, and the crime remains unsolved.
Igarashi had translated “The Satanic Verses” for a Japanese edition that was published after Ayatollah Ruhollah Khomeini, then the supreme leader of Iran, had ordered Muslims to kill the Indian-born British writer over the book’s depiction of the Prophet Muhammad.
Mr Rushdie, 75, who went into surgery on Friday after being stabbed by an attacker in Chautauqua, New York, had said in 1991 that news of Igarashi’s death had left him feeling “extremely distressed”.
Police in Japan said at the time that they had no specific evidence linking the attack to “The Satanic Verses”. But news reports said that the novel’s Japanese publisher had received death threats from Islamic militants and that Igarashi had for a time been protected by bodyguards.
The publishing house, Shinsensha, had also faced protests at its Tokyo office in 1990, and a Pakistani citizen was arrested that year for trying to assault a promoter of the book at a news conference.
Igarashi was killed as he left his office at Tsukuba University after a day of teaching. His son, Ataru Igarashi, told a reporter years later that he had been working on translating “The Canon of Medicine”, a medieval medical textbook by Islamic physician and philosopher Ibn Sina.
Police said that a janitor had found Igarashi’s body near an elevator with slash wounds on his neck, face and hands. A brown leather bag that Igarashi had been carrying was covered in slash marks, suggesting that he had tried to defend himself during the attack, the Shukan Asahi magazine reported.
He was survived by his wife, Masako Igarashi, and their two children.
Speculation about the killing circulated in the Japanese news media for years. The most prominent theory, reported in 1998 by the magazine Daily Shincho, was that investigators had briefly identified a Bangladeshi student at Tsukuba University as a suspect but that they had stood down amid pressure from top officials, who worried about the potential implications for Japan’s relations with Islamic nations. No solid evidence of that theory ever emerged.
Hitoshi Igarashi may be the only person to be killed because of their work with Rushdie. Several others survived attempts on their lives, including Ettore Capriolo, the Italian translator of “The Satanic Verses,” who was stabbed in his apartment in Milan days before the attack on Igarashi.
In July 1993, Turkish novelist Aziz Nesin, who had published a translated excerpt from “The Satanic Verses” in a local newspaper, narrowly escaped death when a crowd of militants burned down a hotel in eastern Turkey where he was staying in an attempt to kill him.